Перевод "long stroke" на русский
Произношение long stroke (лон строук) :
lˈɒŋ stɹˈəʊk
лон строук транскрипция – 33 результата перевода
Veneeez.
No, not by a long stroke.
No, our whole world is being stained.
Венииииз!
Ни в коем случае!
Весь наш мир запятнан.
Скопировать
Up. Down.
Long stroke.
Very good. Up.
Вверх.
Вниз. Длинный взмах.
Очень хорошо.
Скопировать
Down stroke, you bend, okay? Good.
Long stroke. Up. Down.
Very good.
Рука не должна работать так коротко, а вот так широко!
Длинный взмах.
Вверх.
Скопировать
Veneeez.
No, not by a long stroke.
No, our whole world is being stained.
Венииииз!
Ни в коем случае!
Весь наш мир запятнан.
Скопировать
Up. Down.
Long stroke.
Very good. Up.
Вверх.
Вниз. Длинный взмах.
Очень хорошо.
Скопировать
Down stroke, you bend, okay? Good.
Long stroke. Up. Down.
Very good.
Рука не должна работать так коротко, а вот так широко!
Длинный взмах.
Вверх.
Скопировать
You don't even have a real grudge against him.
were any kind of a good brother, you wouldn't let Sammy boy get the shit kicked out of him and then stroke
- Just remember the plan's off. - Yeah.
У тебя даже нет настоящей обиды на него.
Если бы ты был хорошим братом, ты бы не позволил Сэмми получать чёртовы удары от него, а затем успокаивал насильника весь день.
- Только запомни, этот план отменяется.
Скопировать
what happened in there? he's going to live.
dr. burke,you were gone too long. she could stroke out any second from-- gather yourself,dr. yang. let's
good. good rhythm.
что здесь случилось?
Она умирает доктор Берк вы были слишком долго у неё в любую секунду может быть удар Соберитесь доктор Янг давайте спасем её от смерти
хорошо... хорошый ритм.
Скопировать
He is.
So how long after a stroke is it safe to have sex?
Well, I'm not a doctor.
Да...
Тогда как скоро после инсульта можно заниматься сексом?
Ну... я - не доктор.
Скопировать
And he's hardly ever responsive.
It's hard for me to say how severe the stroke really is because we don't know how long he was down before
If I'd have been there to find him like that earlier do you think it would've made a difference?
Реакции очень слабые.
Сейчас сложно сказать, насколько серьезными будут последствия, поскольку его обнаружили не сразу после удара.
Но будь я здесь, ему помогли бы раньше. Это изменило бы что-нибудь?
Скопировать
Yeah, he's right.
A person can only stay in here for so long before suffering heat stroke.
Heat stroke?
Да, он прав.
Человек может находиться здесь довольно долго, прежде чем случится тепловой удар.
Тепловой удар?
Скопировать
Themistokles.
You've come a long way to stroke your cock whilst watching real men train.
Queen Gorgo.
Фемистокл.
Ты прошел долгий путь для того, чтобы посмотреть на настоящих мужчин.
Царица Горго.
Скопировать
I know very well that you are with the gods, but I will wait here awhile, and if you want to come and talk to me, then come and talk,
and I will gently stroke your long and beautiful hair once again with my peasant hands.
Father!
Я знаю что ты теперь с богами, но я буду ждать тебя здесь, и если ты захочешь прийти и поговорить, то приди и поговори со мной,
и я буду нежно гладить твои длинные и красивые волосы еще раз моими грубыми руками.
Отец!
Скопировать
I understand.
As long as he has the fracture, he's at risk of having another stroke.
And we can't fix his leg until I fix his heart.
Я понимаю.
Пока нога не восстановлена, он рискует получить ещё один удар.
А ногой мы не можем заниматься, пока не приведём в порядок сердце.
Скопировать
I'm off.
I'll be not long to bring you news.
Bye!
Ладно, я пошел.
Я принесу вам кое-какие новости в скором времени.
- Пока.
Скопировать
You know what?
It's long yet?
We're close.
Знаете что? 931. 01:18:19,824 -- 01:18:21,824 Я люблю жизнь, 932.
Далеко еще?
Мы уже близко.
Скопировать
There'll be no place to go.
How long will we be able to hold out up here?
I don't know.
Не останется места, куда можно вернуться,
Как долго мы сможем продержаться здесь?
Я не знаю,
Скопировать
Commander, stabilization is go.
We can't guarantee how long we can hold her sir. That's our cue.
I'm going with you.
Коммандер, стабилизация началась
Мы не можем точно сказать, сколько сможем удерживать ее, сэр.
Теперь ход за нами Я иду с тобой,
Скопировать
Owens, get back and check deflector readings.
Tell them to hold this thing steady as long as possible without blowing us out into space.
The rest of you stand by out here.
Оунес, возвращайся и проверь показатели дефлектора,
Скажи им, чтобы поддерживали его в рабочем состоянии столько, сколько смогут без риска оказаться в открытом космосе
Остальные ждите здесь,
Скопировать
All of you, buffoons, Are drunks and thieves,
You're flogged and will be 's long as anybody breathes.
You vagabonding slime, You'll die in your grime.
Вы, скоморохи, Все воры и пьяницы,
Вас секут, секут От пятницы до пятницы.
Козлы да бродяги, Сдохнете в браге.
Скопировать
None of the drivers are happy about taking another crack at it, not after that. They won't budge.
- How long to get that truck on the road?
- An hour, maybe two.
Ни один шофер не мог похвастать тем, что забрался так высоко.
Скоро грузовик уберут с дороги?
Через час или два.
Скопировать
See?
As long as we don't run into any traffic.
Do you think I learned Hebrew since yesterday?
Видишь?
Самый безопасный вид транспорта.
Думаешь, я совсем не знаю иврит?
Скопировать
He's almost agitated himself into a coma.
- How long will he live?
- As long as any of us.
От волнения он чуть не впал в кому.
- Сколько он проживет?
- Не меньше, чем мы.
Скопировать
- How long will he live?
- As long as any of us.
Blast medicine anyway.
- Сколько он проживет?
- Не меньше, чем мы.
Черт возьми, эту медицину.
Скопировать
They're confiscating Topunov's summer house! And rightly so!
Long overdue! We must fight "alleged" scoundrels!
Why "scoundrel"?
И правильно отбирают, давно пора!
С жульем, допустим, надо бороться.
Ну почему он жулик?
Скопировать
There's her photo.
His courtship was very long.
She drives the trolleybus.
- Юрина невеста.
Он у меня какой-то несовременный.
Очень долго за ней ухаживает.
Скопировать
We sang: "Our train flies forward, next stop - in The Commune!" - Do you know it?
For how long? - Two days ago, at night.
And the strangest thing was he came to bid goodbye to Luba in some Volga.
Мы пели: "Наш паровоз вперед летит, в коммуне остановка!".
- А когда же он уехал и надолго ли?
- Трое суток назад, ночью. И самое поразительное, он приехал к Любе прощаться на какой-то "Волге".
Скопировать
I left it for the police at the station.
I put on the wind shield a long note explaining everything. While I took a train home.
The second car... it wasn't entirely fair.
я ее в Курске, у милиции оставил.
Приклеил к ветровому стеклу подробную объяснительную записку, а сам ушел на вокзал и вернулся в Москву.
А... со второй машиной вышла несправедливость.
Скопировать
Goodbye!
So long!
Friend!
До свидания!
До свидания!
Друг!
Скопировать
Whose doesn't?
You, for example, for a long time you failed to catch me.
It's hard to catch a person leading a double life! - Lying and cheating everone!
Ау кого их нет?
Вот вы, например, в течение долгого времени не могли меня поймать.
Трудно поймать человека, который ведет двойную жизнь!
Скопировать
I am back.
- So long. We'll see you again.
- Goodbye.
Я вернулся.
- Когда мы увидим вас снова?
- До свидания.
Скопировать
That's why they always end up by...
And I'm stuck with them all day long.
It would be the same with men.
а потом?
Да, и осточертели мне красотки!
Значит у мужчин то же самое.
Скопировать
Come on. Come on.
So long.
And so, Blondie it's goodbye.
Давай, давай.
Что ж, Блондин, пока.
Итак, Блондин... ..прощай.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов long stroke (лон строук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы long stroke для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон строук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
